Schlagwort: Mehrsprachigkeit

Samen und Pflanzenwachstum: Kinderbücher und ein Bildband für Erwachsene

Bocksbart-Samen

Es ist Frühling, die Zeit, im Garten und auf der Fensterbank neue Pflanzen zu säen und ihnen beim Wachsen zuzusehen. Daher bietet der heutige Beitrag eine Liste mit Kinderbüchern zu… Weiterlesen

Die Sprachentwicklung Neuzugewanderter in deutschen Schulen: ein DGfS-Tagungsbericht und Informationen zum LANDINGS-Forschungsnetzwerk

Universität Trier, Hauptcampus (Gaggafuto, CC BY-SA 3.0 , via Wikimedia Commons; https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/University_of_Trier_Main_Campus.jpg)

Nicole Marx, Matthias Schwendemann und ich leiteten bei der 48. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) in Trier eine Arbeitsgruppe zur Sprachentwicklung Neuzugewanderter in deutschen Schulen (24. bis 27.… Weiterlesen

Sprachspinat beim Projekt „Plurilingualism for Better Education, Cohesion & Linguistic Diversity“

Das Sprachspinat-Toolkit beim PLURI-Workshop im Haus der Spore-Initiative

Am 16.9. präsentierte ich bei einem Workshop des EU-Projekts PLURI: Plurilingualism for Better Education, Cohesion & Linguistic Diversity und stellte neue Sprachspinat-Materialien und -Aktivitäten vor. Der Workshop fand in den… Weiterlesen

Erkenntnisse, Datensätze und Publikationen aus dem Projekt „Sprachkompetenzen neuzugewanderter Schülerinnen und Schüler im Regelunterricht“ (SpraNZiR) des Mercator-Instituts für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache

Das SpraNZiR-Projekt zu "Sprachkompetenzen neuzugewanderter Schülerinnen und Schüler im Regelunterricht" und seine Teilprojekte

Das Projekt „Sprachkompetenzen neuzugewanderter Schüler:innen im Regelunterricht“ (SpraNZiR), in dem ich von 2021 bis 2024 wissenschaftlich tätig war, wurde jetzt mit einem Bericht und der Veröffentlichung eines Datensatzes für die… Weiterlesen

Language Games Club: Vortrag von Natalia Gagarina zur spielerischen Sprachförderung, -therapie und -diagnostik

Online-Spiele auf der FREPY-Webseite

Am 4. März 2025 hatten wir mal wieder ein Zoom-Meeting mit dem internationalen Language Games Club. Diesmal hat uns Natalia Gagarina vom ZAS in Berlin zwei Projekte mit wichtigen Tools… Weiterlesen

Neuer Artikel: Does “translanguaging” equal “reasoning in multiple languages?” Back to the basics of translanguaging as a way forward

Mehrsprachigkeit im Unterricht nutzen: Hindi-Übersetzung mit dem "Plastischen Reader" des Edge Browsers (Screenshot)

Unser neuer Artikel zur Verwendung von mehreren Sprachen im Unterricht (pädagogisches Translanguaging) ist erschienen: Torregrossa, J., Eisenbeiß, S., & Bongartz, C. (2025). Does “translanguaging” equal “reasoning in multiple languages?” Back… Weiterlesen

Digitale Tools für das mehrsprachige Klassenzimmer: Wie kann man Übersetzungsapps, Browser-Erweiterungen und KI zur Verständigung und Unterrichtsvorbereitung verwenden?

Markierung und Übersetzung einzelner Wörter mit der ReadLang-Erweiterung des Chrome-Browsers (Screenshot)

Vieles spricht dafür, die Sprachen aller Kinder oder Jugendlicher in einer Klasse in den Unterricht einzubeziehen: Aktuelle Studien zur Mehrsprachigkeit zeigen, dass die einzelnen Sprachen von mehrsprachigen Individuen miteinander agieren… Weiterlesen

Mein Artikel im Goethe-Institut-Magazin: „Mehrsprachige Ansätze im DaF-Unterricht“

Pflanzennamen in verschiedenen Sprachen, geschrieben von den Kindern beim Kinderuni-Event

Mein Artikel für das Magazin Sprache des Goethe-Instituts ist jetzt frei zugänglich: Mehrsprachige Ansätze im DaF-Unterricht. In diesem kurzen Artikel verweise ich auf empirische Studien, die zeigen, dass die Sprachen… Weiterlesen

Sprachenvielfalt im deutschen Bildungssystem: Statistiken und Sprachbeschreibungen zu den Sprachen in deutschen Klassenzimmern

Wortwolke zu den Sprachbeschreibungen von Hoffmann et al. (2017), Krifka et al. (2014), Schader (2013), erstellt auf https://www.abcya.com

Der heutige Beitrag befasst sich mit der Sprachenvielfalt im deutschen Bildungssystem. Inhalt: Befunde zur Sprachverwendung in deutschen Haushalten Die Deutschland-Erhebung 2017 des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache Publikationen zur Sprachstatistik in… Weiterlesen

Neuzugewanderte Kinder und Jugendliche im deutschen Schulsystem: Statistiken, Literatur, Projekte, Webseiten und andere Ressourcen

Infobroschüre des Projekts Sprachkompetenzen neu zugewanderter Schülerinnen und Schüler im Regelunterricht

Angesichts des steigenden Anteils neuzugewanderter Kinder und Jugendlicher im deutschen Schulsystem brauchen (angehende) Lehrkräfte und alle, die mit Schulverwaltungsaufgaben betraut sind: Informationen und Statistiken zu neuzugewanderten Kindern und Jugendlichen in… Weiterlesen